<?xml version="1.0"?> 
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI//DTD TEI Lite XML ver. 1//EN"
"teixlite.dtd"
[
<!-- isolat characters -->

<!ENTITY acirc   "&#226;" ><!-- small a, circumflex accent -->
<!ENTITY aring   "&#229;" ><!-- small a, ring -->
<!ENTITY auml    "&#228;" ><!-- small a, dieresis or umlaut mark -->
<!ENTITY Auml    "&#196;" ><!-- big a, dieresis or umlaut mark -->
<!ENTITY ccedil  "&#231;" ><!-- small c, cedilla -->
<!ENTITY eacute  "&#233;" ><!-- small e, acute accent -->
<!ENTITY ecirc   "&#234;" ><!-- Small e, circumflex accent --> 
<!ENTITY egrave  "&#232;" ><!-- small e, accent grave -->
<!ENTITY ocirc   "&#244;" ><!-- small o, circumflex accent -->
<!ENTITY ouml    "&#246;" ><!-- small o, dieresis or umlaut mark -->
<!ENTITY uuml    "&#252;" ><!-- small u, dieresis or umlaut mark -->

<!-- graphical characters -->
<!ENTITY mdash  "&#x2014;" ><!--=em dash-->
<!ENTITY larr   "&#x2190;" ><!--/leftarrow /gets A: =leftward arrow-->
<!ENTITY rarr   "&#x2192;" ><!--/rightarrow /to A: =rightward arrow-->
<!ENTITY uarr   "&#x2191;" ><!--/uparrow A: =upward arrow-->
<!ENTITY darr   "&#x2193;" ><!--/downarrow A: =downward arrow-->
<!ENTITY supe   "&#x2287;" ><!--/supseteq R: =superset, equals-->
<!ENTITY sube   "&#x2286;" ><!--/subseteq R: =subset, equals-->
<!ENTITY sub    "&#x2282;" ><!--/subset R: =subset or is implied by-->
<!ENTITY sup    "&#x2283;" ><!--/supset R: =superset or implies-->
<!ENTITY equiv  "&#x2261;" ><!--/equiv R: =identical with-->
<!ENTITY ne     "&#x2260;" ><!--/ne /neq R: =not equal-->
<!ENTITY sime   "&#x2243;" ><!--/simeq R: =similar, equals-->
<!ENTITY amp    "&#38;#38;" ><!--=ampersand-->
<!ENTITY nbsp   "&#160;" >
<!ENTITY lt     "&#38;#60;"      ><!--=less-than sign R:-->
<!ENTITY gt     ">"      ><!--=greater-than sign R:-->

<!-- images -->
<!ENTITY ctb SYSTEM "logoctb.gif" NDATA GIF>
<!ENTITY baukast SYSTEM "baukast.jpg" NDATA JPEG>
<!ENTITY paulus SYSTEM "paulus.jpg" NDATA JPEG>
<!ENTITY asm01 SYSTEM "asm01.jpg" NDATA JPEG>
<!ENTITY add SYSTEM "add.jpg" NDATA JPEG>
<!ENTITY perm SYSTEM "perm.jpg" NDATA JPEG>
<!ENTITY del SYSTEM "del.jpg" NDATA JPEG>
<!ENTITY subs SYSTEM "sub.jpg" NDATA JPEG>
<!ENTITY cc SYSTEM "cc.jpg" NDATA JPEG>



]>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="tlslides.xsl"?>
<TEI.2>
<teiHeader creator="Edward Vanhoutte" date.created="2002-06-13">
<fileDesc>

<titleStmt>
	<title>Genetic editing and the concept of time in transcribing modern manuscripts: a machine readable transcription</title>
	<author>Edward Vanhoutte</author>
	
</titleStmt>

<extent></extent>

<publicationStmt>
	
	<pubPlace>Bergen</pubPlace>
	<date>2002-06-13</date>
	<availability status="restricted"><p>Not to be distributed outside the project</p></availability>
</publicationStmt>

<sourceDesc>
	<p>Created in electronic form.</p>>
</sourceDesc>

</fileDesc>
<revisionDesc>
<change>
	<date>2002-06-13</date>
	<respStmt><resp>author</resp><name>EV</name></respStmt>
<item>creation</item>
</change>
</revisionDesc>

</teiHeader>

<text>
<front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">Genetic editing and the concept of time.</titlePart>
<titlePart>The transcription of modern manuscripts.</titlePart>
</docTitle>
<titlePart>
<figure entity="ctb">
</figure></titlePart>
<titlePart>Universitetet i Bergen</titlePart>
<titlePart>Wittgenstein Archives</titlePart>
<docAuthor>Edward Vanhoutte</docAuthor>
<docDate>14 June 2002</docDate>
</titlePage>

<div1>
<head>Abstract</head>
<p>Modern manuscripts, as Almuth Gr&eacute;sillon defines them, are "manuscrits qui font partie d'une gen&egrave;se textuelle attest&eacute;e par plusieurs t&eacute;moins successifs et qui manifestent le travail d'&eacute;criture d'un auteur." ["manuscripts which are part of a textual genesis for which many consecutive witnesses give evidence, and which are the manifestation of the author's labour of writing." (my translation).](Gr&eacute;sillon 1994: 244) The French school of Critique G&eacute;n&eacute;tique primarily deals with modern manuscripts and their primary aim is to study the avant-texte, not so much as the basis to set out editorial principles for textual representation, but as a means to understand the genesis of the literary work or as Daniel Ferrer put it: "it does not aim to reconstitute the optimal text of a work; rather, it aims to reconstitute the writing process which resulted in the work, based on surviving traces, which are primarily author's draft manuscripts" (Ferrer 1995: 143). Therefore, the structural and structuring units of a modern manuscript are not the paragraphs, nor the pages or the chapters, but the temporal units of writing. These units form a complex network which are often not bound to the chronology of the page. If we can find ways to encode this into the transcription of complex documentary source material, then a whole new range of techniques already in use in humanities computing in general and electronic scholarly editions in particular will become available for creating and studying genetic editions. The miracle of the poetic work is often unveiled by the understanding of the dynamic writing process. Or as Hegel put it in connection with paintings: "Handzeichnungen [haben] das h&ouml;chste Interesse, indem man das Wunder sieht, dass der ganze Geist unmittelbar in die Fertigkeit der Hand &uuml;bergeht, die nun mit der gr&ouml;ssen Liechtigkeit, ohne Versuch, in augenblicklicher Produktion alles, was im Geiste des K&uuml;nstlers liegt, hinstellt." (Vorlesungen &uuml;ber die &Auml;sthetik).</p>

<p>In a first part, this seminar will introduce the concept of critique g&uuml;n&uuml;tique, outline the position of Flemish editorial practice, and discuss the methodological need for genetic encoding, based on research currently undertaken at the Centre for Scholarly Editing and Document Studies (CTB- Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie). The second half of this seminar will be an open discussion about the proposed theme.</p>
</div1>

</front>

<body>
<div0>
<head>Overview</head>
<div1>
<list>
<item>1. Introduction: 3 traditions, a lot more approaches, theories and products</item>
<item>2. Definition: The modern manuscript</item>
<item>3. Motive: unsatisfaction</item>
<item>4. Plan: Putting time back</item>
<item>5. Method: The experiment</item>
</list>
</div1>
</div0>

<div0>
<head>Introduction</head>
<div1>
<head>The Babel of Scholarly Editing</head>
<list>
<item>German School of Editionswissenschaft</item>
<item>Anglo-American tradition</item>
<item>Critique G&eacute;n&eacute;tique</item>
</list>
</div1>

<div1>
<head>German School of Editionswissenschaft</head>
<p>focuses on
<list>
<item>the integrity of the textual history</item>
<item>the structural contextuality of texts and their variants</item>
<item>the role of critical interpretation</item>
</list>
to balance and neutralize, if not to eliminate outright, authorial intention as a principle guiding editorial procedures. (Hans-Walter Gabler)</p>
</div1>

<div1>
<head>German School of Editionswissenschaft<lb /> Baukastenprinzip (Hans Zeller)</head>
<p><figure entity="baukast"></figure></p>
</div1>

<div1>
<head>Anglo-American tradition</head>
<list>
<item><hi>Greg-Bowers-Tanselle school of Copytext Theory:</hi>
<list>
<item>to constitute a single, best text.</item>
<item>governing principle: Authorial intention</item></list></item>
<item><hi>McKenzie-McGann:</hi> Bibliographical-Sociological direction.</item>
</list>
</div1>

<div1>
<head>Critique G&eacute;n&eacute;tique</head>
<p>Primary aim is to study the <hi>avant-texte</hi>, not so much as the basis to set out editorial principles for textual representation, but as a means to understand the genesis of the literary work.</p>
<p>"it does not aim to reconstitute the optimal text of a work; rather, it aims to reconstitute the <hi>writing process</hi> which resulted in the work, based on surviving traces, which are primarily author's draft manuscripts." (Daniel Ferrer)</p>
</div1>

<div1>
<head>Electronic editions: <hi>German School</hi></head>
<list>
<item>Computer assisted editions:
	<list>
	<item>TUSTEP: Ulysses, Briefe an Goethe</item>
	<item>Critical Edition Typesetter: classical and biblical texts</item>
	</list>
</item>

<item>Text repositories: Project Gutenberg</item>
</list>

<p>&rarr; encoding: Text / Apparatus</p>
</div1>

<div1>
<head>Electronic editions: <hi>Anglo-American School</hi></head>
	<list>
  		<item>On-line editions, text repositories: OTA, UVA Electronic Text Archive</item>
		<item>Encoding of primary source and apparatus variorum: Canterbury Tales Project, Electronic Wordsworth</item>
		<item>Image Based editing: Rossetti, Blake</item>
	</list>
<p>&rarr; encoding: Simple Documentary Sources / Print editions / (generated) Apparatus</p>
</div1>

<div1>
<head>Electronic editions: <hi>French School</hi></head>
 <list>
	<item>Dossier G&eacute;n&eacute;tique - hypertext: <hi>H&eacute;rodias</hi> (Flaubert), Joyce
<list>
  <item>Advantage: Allows the editor to regroup a series of documents which are akin to each other on the basis of resemblance or difference in multiple ways.</item>
  <item>Disadvantage:
	<list>
	  <item>Endeavours to produce hypertext editions are too much oriented towards display.</item>
	  <item>Hypercard, Toolbook, Macromedia, PDF are proprietory formats.</item>
	  <item>HTML is too weak a markup language.</item>
	</list>
   </item>
</list>
</item>
<item>[Text-Image Coupling]</item></list>
<p>&rarr; encoding: Display</p>
</div1>

<div1>
<head>Intermezzo 1</head>
<p>"Handzeichnungen [haben] das h&ouml;chste Interesse, indem man das Wunder sieht, dass der ganze Geist unmittelbar in die Fertigkeit der Hand &uuml;bergeht, die nun mit der gr&ouml;ssen Liechtigkeit, ohne Versuch, in augenblicklicher Produktion alles, was im Geiste des K&uuml;nstlers liegt, hinstellt." (Hegel, Vorlesungen &uuml;ber die &Auml;sthetik).</p>
</div1>
</div0>


<div0>
<head>Definition: The Manuscript</head>
<div1>
<head>Manuscrits Modernes</head>
<p>"manuscrits qui font partie d'une gen&egrave;se textuelle attest&eacute;e par plusieurs t&eacute;moins successifs et qui manifestent le travail d'&eacute;criture d'un auteur." (Almuth Gr&eacute;sillon)</p>
</div1>

<div1>
<head>Modern Manuscripts</head>
<p>manuscripts which form part of the genesis of a text</p>
<list>
<item>evidence of which is given by several successive witnesses</item>
<item>and which show the writing process of an author.</item>
</list>
</div1>

<div1>
<head>Modern Manuscripts</head>
<p>manuscripts which form part of the genesis of a text</p>
<list>
<item>evidence of which is given by several successive witnesses</item>
<item>and which show the writing process of an author.</item>
</list>

<head>Medieval Manuscripts</head>
<p>manuscripts which form part of the <hi>transmission history</hi> of a text</p>
<list>
<item>evidence of which is given by several successive witnesses</item>
<item>and which show the <hi>working (copying)</hi> process of <hi>an author</hi> and the transmission/distribution of a work/text.</item>
</list>
</div1>

<div1>
<head>Example 1</head>
<p><figure entity="paulus"></figure></p>
</div1>

<div1>
<head>Example 2</head>
<p><figure entity="asm01"></figure></p>
</div1>

<div1>
<head>Material and intellectual gestures</head>
<list>
<item>Material Gestures
<list>
<item><hi>Deletion:</hi> A &rarr; 0
<p><figure entity="del"></figure></p>
</item>
<item><hi>Addition:</hi> 0 &rarr; A
<p><figure entity="add"></figure></p></item>
<item><hi>Currente Calamo:</hi> A(B&rarr;CD
<p><figure entity="cc"></figure></p></item>
</list>
</item>
<item>Intellectual Gestures
<list>
<item><hi>Substitution:</hi>A &rarr; B (A &rarr; 0 &rarr; B)
<p><figure entity="subs"></figure></p></item>
<item><hi>Displacement:</hi> AB &rarr; BA
<p><figure entity="perm"></figure></p></item>
</list>
</item>
</list>
<p>All manuscript variants can be expressed as substitutions</p>
</div1>


<div1>
<head>Transcriptions</head>
<list>
<item><hi>Diplomatic:</hi> reproduces the topographic arrangement of the original as faithfully as possible.</item>
<item><hi>Linear:</hi> presents the different writing operations by means of words or symbols.</item>
<item><hi>Mixed transcription</hi></item>
<item><hi>Clear text:</hi> presents a "clear" text (free of intrusions) and records the textual complication in an appended list or set of notes.</item>
</list>
</div1>

<div1>
<head>3 kinds of Genetic Editions (Pierre-Marc de Biassi)</head>
<list>
<item><hi>Transversal edition:</hi> attempts to render 'works' that were left unfinished because of the author's sudden death or for whatever other reason.</item>
<item><hi>Horizontal edition:</hi> reconstructs one particular phase in the writing process, e.g. the author's notebooks of a certain period.</item>
<item><hi>Vertical edition:</hi> reconstitutes the complete textual history = genetic edition <hi>pur sang</hi></item>
</list>
</div1>

<div1>
<head>Intermezzo 2</head>
<p>"There has never been a single standard convention for the transcription of manuscript texts, and it is not likely that there ever will be one, given the great variety of textual complications that manuscripts&mdash;from all times and places&mdash;can present." (David Vander Meulen &amp; G. Thomas Tanselle)</p>
</div1>
</div0>

<div0>
<head>Motive: dissatisfaction</head>

<div1>
<head>3 editions</head>
<list>
<item>Stijn Streuvels: De teleurgang van den Waterhoek</item>
<item>James Joyce: The Redback Notebooks</item>
<item>Willem Elsschot: Achter de Schermen</item>
</list>
</div1>
</div0>

<div0>
<head>Plan: Putting time back in Manuscripts</head>

<div1>
<head>4 Complications</head>
<p>A writing process (by definition) takes place in <hi>Time</hi></p>
<list>
<item>1. Its beginning and end may be hard to determine and its internal composition difficult to define (document structure vs. unit of writing): authors frequently interrupt writing, leave sentences unfinished and so on.</item>
<item>2. Manuscripts frequently contain items such as scriptorial pauzes which have immense importance in the analysis of the genesis of a text.</item>
<item>3. Even non-verbal elements such as sketches, drawings, or doodles may be regarded as forming a component of the writing process for some analytical purposes.</item>
<item>4. Below the level of the chronological act of writing, manuscripts may be segmented into units definted by thematic, syntactic, stylistic, etc. phenomena; no clear agreement exists, however, even as to the appropriate names for such segments.</item>
</list>
</div1>

<div1>
<head>P4 (p. 254): 11 Transcriptions of Speech</head>
<p>Unlike a written text, a speech event takes place in time. Its beginning and end may be hard to determine and its internal composition difficult to define. Most researchers agree that the utterances or turns of individual speakers form an important structural component in most kinds of speech, but these are rarely as well-behaved (in the structural sense) as paragraphs or other analogous units in written texts: speakers frequently interrupt each other, use gestures as well as words, leave remarks unfinished and so on. Speech itself, though it may be represented as words, frequently
contains items such as vocalized pauses which, although only semi-lexical, have immense importance in the analysis of spoken text. Even non-vocal elements
such as gestures may be regarded as forming a component of spoken text for some analytic purposes. Below the level of the individual utterance, speech may be
segmented into units defined by phonological, prosodic, or syntactic phenomena; no clear agreement exists, however, even as to appropriate names for such
segments.</p>
</div1>

<div1>
<head>Hypothesis</head>
<p>The dynamic writing process is a complex internal monologue</p>
</div1>
</div0>

<div0>
<head>Method: the experiment</head>
<div1>
<head>Genetic transcription of Complex documentary sources</head>
<p>problems:</p>
<list>
<item>Time</item>
<item>Overlap</item>
</list>
</div1>

<div1>
<head>The agenda</head>
<list>
<item>Time is the 3rd dimension in manuscripts</item>
<item>Study existing systems: MECS etc.</item>
<item>Suggest extentions for TEI tagset for the Transcription of Primary Sources with the focus on modern manuscripts. (i.e. make <hi>18.4. Other Primary Source Features not Covered in These Guidelines</hi> a real chapter)</item>
<item>Study systems for the encoding of speech and tools for the manipulation of corpora of spoken language</item>
<item>Look at projects such as the Lancaster/Leverhume corpus of children's writing</item>
<item>Include tagsets defined by TEI <hi>14. Linking, Segmentation, and Alignment</hi> (esp. <hi>14.5. Synchronization</hi>) in the transcription of modern manuscripts.</item>
<item>Cater for overlapping hierarchies(?) (document structure AND chronology of writing process)</item>
</list>
</div1>
</div0>

<div0>
<head>Excursus</head>
<div1>
<p>"L'appareillage institutionel et technique de la g&eacute;n&eacute;tique textuelle ne saurait faire oublier que l'objet qu'elle se donne &eacute;chappe presque par d&eacute;finition &agrave; la 'science.' Ce que scrute la g&eacute;n&eacute;tique textuelle, c'est en effet un inobservable, un inobjectivable: l'origine m&ecirc;me de l'oeuvre litt&eacute;raire." (Laurent Jenny, <hi>Divagations g&eacute;n&eacute;ticiennes.</hi>)</p>
<p>The institutional and technical machinery of textual genetics should not blind us to the fact that the object that it purports to study will almost by definition escape "science". What textual genetics studies is in effect something that cannot be observed, that cannot become an object: the origin itself of the literary work. (trans. Geert Lernout)</p>
</div1>
</div0>

</body>

</text>
</TEI.2>
